Вы здесь

Действия, связанные со сменой имени

О новом имени, фамилии или о имени и фамилии могут ходатайствовать граждане Эстонии и иностранцы, не являющиеся гражданами ни одного государства.

Ходатайствовать о новом имени можно в местном самоуправлении одного из четырех уездных центров: Йыхвиская волостная управа, Пярнуская городская управа, Тартуская городская управа и Таллиннский департамент записи актов гражданского состояния.

В зависимости от причины подачи ходатайства, решение о смене имени принимает вице-канцлер Министерства внутренних дел, курирующий данную область, или чиновник местного самоуправления одного из перечисленных выше уездных центров. Действия в регистре народонаселения, связанные со сменой имени, производит чиновник местного самоуправления одного из перечисленных выше уездных центров, который выдает человеку документ, подтверждающий смену имени (решение или выписку из решения). Документ о смене имени выдает человеку учреждение, в которое подавалось ходатайство о смене имени.


Госпошлину в размере 100 евро, как правило, нужно платить в том местном самоуправлении уездного центра, в которое человек подает заявление. Поскольку госпошлина предусмотрена за рассмотрение ходатайства, то в случае отказа от присвоения нового имени она не возвращается.

Повторные справки изменения имени выдается всеми местными самоуправлении уездного центра  и Таллинский департамент ЗАГС.

 

Обращение с ходатайством о новом имени

Обращаясь с ходатайством о новом имени, следует представить:

  • в одно из четырех перечисленных выше местных самоуправлений уездных центров письменное заявление (PDF) в надлежащей форме, подписанное  собственноручно или снабженное электронно-цифровой подписью;
  • удостоверяющий личность документ (за исключением случаев, когда заявление снабжается электронно-цифровой подписью);
  • документ, подтверждающий рождение заявителя;
  • документ, подтверждающий семейное положение заявителя;
  • документы, подтверждающие рождение несовершеннолетних детей заявителя;
  • если человек хочет носить фамилию кого-то из своих родственников, то документы, связанные с этой фамилией и подтверждающие семейное положение и т.п.

Предоставления документов не требуют, если необходимые данные можно получить из регистра народонаселения.

Если события, связанные с изменением гражданского состояния, произошли в иностранном государстве, то доказывающие их документы должны быть на эстонском, русском или английском языке. Если документы переведены, перевод должен быть сделан присяжным переводчиком или заверен нотариально.

Документ иностранного государства должен быть легализован или снабжен апостилем, если международный договор не требует иного.

Если человек, желающий сменить имя, находится в иностранном государстве, то он может направить оформленное надлежащим образом заявление в одно из четырех перечисленных выше местных самоуправлений уездных центров при условии, что его личность предварительно установлена и правильность подписи заверена консульским чиновником иностранного представительства Эстонии.

Заявление о присвоении нового имени несовершеннолетнему ребенку или совершеннолетнему человеку с ограниченной дееспособностью подает его законный представитель.

Если человек, желающий переменить имя, находится в учреждении, обеспечивающем изоляцию от общества, то устанавливает его личность и заверяет правильность подписи на его заявлении директор тюрьмы.

Заявление о присвоении нового имени несовершеннолетнему ребенку или совершеннолетнему человеку с ограниченной дееспособностью подает его законный представитель.

Если родители обладают совместным правом попечительства над ребенком, то для смены имени ребенка необходимо письменное согласие обоих родителей. Если один из родителей не осуществляет свое право попечительства, то второй родитель может ходатайствовать в суде о передаче ему права попечительства. Также родитель имеет право ходатайствовать о передаче права принятия решения о смене имени, если второй родитель недоступен.

 

Государственная пошлина при смене имени

Перед подачей ходатайства о присвоении или восстановлении имени или фамилии, либо как имени, так и фамилии, обычно следует заплатить государственную пошлину в размере 100 евро. Поскольку пошлина предусмотрена для рассмотрения ходатайства, то в случае отказа от присвоения нового имени она не возвращается.

Пошлину можно перечислить на один из приведенных ниже расчетных счетов, получатель – Министерство финансов (Rahandusministeerium):

SEB Pank EE891010220034796011 (SWIFT: EEUHEE2X)
Swedbank EE932200221023778606 (SWIFT: HABAEE2X)
Danske Bank EE403300333416110002 (SWIFT: FOREEE2X)
Luminor Bank EE701700017001577198 (SWIFT: NDEAEE2X)

Номера ссылок четырех местных самоуправлений уездных центров:

Волость Йыхви 10294002000024
Город Пярну 10294002000105
Город Таллинн 10294002000011
Город Тарту 10294002000134

Госпошлину платить не нужно, если человек желает:

  • носить реально укоренившееся имя или фамилию, отличающиеся от личного имени, внесенного в документ или регистр народонаселения, слитным и раздельным написанием имен или символом, не являющимся буквой (апостроф, дефис), либо отдельными знаками, и соответствующие требованиям Закона об именах;
  • в случае имени или фамилии, состоящих из двух имен в скобках, использовать одно из этих имен без скобок;
  • носить имя или фамилию в том виде, в котором они внесены в регистр народонаселения, но в котором они отличаются от имени, внесенного в документ, являющийся основанием для присвоения человеку имени, из-за адаптации правил транскрипции;
  • дать своему несовершеннолетнему ребенку фамилию, которую сам получил после вступления в брак.

Госпошлину платить нужно, если человек желает:

  • использовать фамилию родителей, бабушек / дедушек или прабабушек / прадедушек;
  • использовать только одну часть из фамилии, состоящей из нескольких частей;
  • изменить количество или порядок имен в имени;
  • носить общую фамилию с супругом(-ой) или добавить фамилию супруга(-и) к своей фамилии;
  • будучи вдовцом/вдовой, носить фамилию, которая была у него/нее до брака;
  • освободиться от имени или фамилии с необычным написанием, не подходящих для имени или фамилии из-за сложного или не соответствующего употреблению эстонского языка написания или произношения, либо из-за общеязыкового значения;
  • освободиться от прежней фамилии или защитить свое личное имя, поскольку оно совпадает с личным именем другого человека;
  • избежать негативных последствий экономического или социального характера, обусловленных его именем;
  • носить эстонскую фамилию;
  • изменить фамилию по другой уважительной причине.
 

Обращение с ходатайством о присвоении имени

Решение о рассмотрении ходатайства и присвоении имени принимает чиновник одного из четырех перечисленных выше местных самоуправлений уездных центров , исходя из разных требований и ограничений, установленных для имен.

Перечисленные выше четыре местных самоуправления уездных центров присваивают новое имя (за исключением повторных ходатайств о присвоении нового имени), если человек желает:

  • освободиться от своего необычного имени, не подходящего для использования в качестве имени из-за сложного или не соответствующего употреблению эстонского языка написания или произношения, либо из-за общеязыкового значения;
  • защитить свое личное имя, поскольку оно совпадает с личным именем другого лица;
  • избежать негативных последствий экономического или социального характера, обусловленных его именем;
  • изменить количество или порядок имен в имени;
  • носить реально укоренившееся имя, отличающееся от имени, внесенного в документ или регистр народонаселения, слитным и раздельным написанием имен или символом, не являющимся буквой (апостроф, дефис), либо отдельными знаками, и соответствующее требованиям Закона об именах;
  • если человек в случае имени, состоящего из двух имен в скобках, желает использовать одно из этих имен без скобок;
  • носить имя в том виде, в котором оно внесено в регистр народонаселения, но в котором оно отличается от имени, внесенного в документ, являющийся основанием для присвоения человеку имени, из-за адаптации правил транскрипции;
  • если человек желает изменить имя по другой уважительной причине.

Требования и ограничения, предусмотренные для имен:

  • имя не может состоять более чем из трех раздельно написанных имен или двух имен, написанных через дефис;
  • написание эстонского имени должно соответствовать правилам орфографии эстонского языка и написание иностранного имени должно соответствовать правилам орфографии соответствующего иностранного языка;
  • иностранное имя должно использоваться в другой стране в качестве имени;
  • в качестве имени нельзя давать имена, содержащие цифры или несловесные символы, или сами по себе либо в комбинации с фамилией не соответствующие общепринятым нормам добропорядочности.

В качестве имени без уважительной причины нельзя присваивать:

  • необычное имя, которое не подходит для использования в качестве имени из-за сложного или не соответствующего употреблению эстонского языка написания или произношения, либо общеязыкового значения;
  • имя, не соответствующее полу человека;
  • имя, используемое в качестве общеизвестного личного имени, или его сокращенную форму, имя общеизвестного автора или псевдоним.

Новым именем не может быть:

  • имя с необычным написанием, не подходящее для использования в качестве имени из-за сложного или не соответствующего употреблению эстонского языка написания или произношения, либо из-за общеязыкового значения;
  • имя, в случае присвоения которого у человека имя и фамилия будут одинаковыми;
  • имя, в случае присвоения которого новое личное имя человека и год рождения будет совпадать с личным именем и годом рождения другого живущего человека.
 

Обращение с ходатайством о присвоении фамилии

Перечисленные выше четыре местных самоуправления уездных центров присваивают новую фамилию (за исключением повторных ходатайств о присвоении новой фамилии), если человек желает:

  • использовать фамилию родителей, бабушек / дедушек или прабабушек / прадедушек;
  • использовать только одну часть из фамилии, состоящей из нескольких частей;
  • носить общую фамилию с супругом(-ой) или добавить фамилию супруга(-и) к своей фамилии;
  • будучи вдовцом/вдовой, носить фамилию, которая была у него/нее перед вступлением в брак;
  • носить реально укоренившееся имя или фамилию, отличающиеся от личного имени, внесенного в документ или регистр народонаселения, слитным и раздельным написанием имен или символом, не являющимся буквой (апостроф, дефис), либо отдельными знаками, и соответствующие требованиям Закона об именах;
  • в случае имени или фамилии, состоящих из двух имен в скобках, использовать одно из этих имен без скобок;
  • носить фамилию в том виде, в котором она внесена в регистр народонаселения, но в котором она отличается от имени, внесенного в документ, являющийся основанием для присвоения человеку имени, из-за адаптации правил транскрипции;
  • дать своему несовершеннолетнему ребенку фамилию, которую сам получил после вступления в брак.

Вице-канцлер присваивает новую фамилию, если человек желает:

  • освободиться от фамилии с необычным написанием, не подходящей для фамилии из-за сложного или не соответствующего употреблению эстонского языка написания или произношения, либо из-за общеязыкового значения;
  • освободиться от прежней фамилии, поскольку она совпадает с личным именем другого человека;
  • избежать негативных последствий экономического или социального характера, обусловленных его личным именем;
  • носить эстонскую фамилию;
  • изменить фамилию по другой уважительной причине.

Требования и ограничения, предусмотренные для фамилий:

  • обращаясь с ходатайством о присвоении новой фамилии, необходимо выбрать фамилию, состоящую из одной или двух соединенных дефисом частей;
  • фамилия не может состоять из цифр и несловесных символов, а также сама по себе либо в комбинации с именем не соответствовать общепринятым нормам добропорядочности;
  • написание эстонского имени должно соответствовать правилам орфографии эстонского языка и написание иностранного имени должно соответствовать правилам орфографии соответствующего иностранного языка.

Новой фамилией не может быть* (*ограничения действуют для ходатайств, находящихся в компетенции вице-канцлера):

  • фамилия с необычным написанием, не подходящая для использования в качестве фамилии из-за сложного или не соответствующего употреблению эстонского языка написания или произношения, либо общеязыкового значения;
  • фамилия, которую по данным регистра народонаселения носит от 1 до 20 живущих людей;
  • фамилия, в случае присвоения которой новое личное имя человека и год рождения будет совпадать с личным именем и годом рождения другого живущего человека;
  • слишком распространенная фамилия, то есть такая, которую, по данным регистра народонаселения, носит 500 или более человек;
  • фамилия, которая используется в качестве имени;
  • фамилия общеизвестной исторической личности или знаменитого рода;
  • фамилия, указывающая на юридическое лицо, или словесная часть, содержащаяся в названии общеизвестной зарегистрированной торговой марки, и название страны, местного самоуправления, их органов и учреждений;
  • фамилия, в случае присвоения которой у человека имя и фамилия будут одинаковыми;
  • фамилия родителей, состоящая из двух частей.

Исключение может быть сделано в том случае, если у человека, меняющего свою фамилию, из-за его гражданства, семейных отношений, национальной принадлежности или вероисповедания имеется личная связь с иноязычной именной традицией и если желаемая фамилия ей соответствует.

Если человек желает получить как новое имя, так и новую фамилию и присвоение как минимум одного из них находится в компетенции вице-канцлера, то заявление рассматривается и решение относительно обоих имен принимается в Министерстве внутренних дел. Также повторные ходатайства людей о смене имен и фамилий рассматриваются и решения по ним принимаются в Министерстве внутренних дел.

 

Последнее обновление: 17 января 2018